Hovory
Literatura je zrcadlem společnosti. Můžeme poznat i běžný život arabského světa, věří překladatelka
Hovory
Literatura je zrcadlem společnosti. Můžeme poznat i běžný život arabského světa, věří překladatelka
Plus
Arabistka a překladatelka Jitka Jeníková tvrdí, že zbytek světa vnímá arabský svět značně zjednodušeně. „Měli bychom se stereotypy bojovat, ale ,zbraní‘, které bychom mohli mít v ruce, je velice málo. Právě překlady arabské literatury by mohly jednou z těch zbraní být. Literatura by nám mohla výrazně pomáhat,“ říká v pořadu Hovory.
Petr Vizina