Německý zajatec z bitvy u Stalingradu | Foto: Bundesarchiv, Bild 183-E0406-0022-011, CC-BY-SA 3.0

Karl-Heinz Jähn překládal do němčiny knížky Karla Čapka, Josefa Škvoreckého i Bohumila Hrabala. To ale až po válce. Tu zažil jako chlapec, na jejím konci mu bylo třináct let – a jeho zážitky byly mimořádně intenzivní. Popsal je v roce 2005 v dokumentárním pásmu Ivana Šterna, které vysíláme jako Dokument Plus.
Ivan Štern

25 Audio si můžete poslechnout ještě 25 dní.

Nejposlouchanější

Návraty časem

Návraty časem

Výběr toho nejlepšího z archivních pořadů stanice mluveného slova.

Více z pořadu

Více z pořadu

Nejposlouchanější

Ostatní také poslouchají

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu