Jako z hororu. Vraždil, protože věřil, že ho ovládají mimozemšťané. Případ pro karlovarskou kriminálku
Kriminálka
Přejít k hlavnímu obsahu | Přejít k hlavnímu menu
Michal Lázňovský, překladatel z francouzštiny, Cena Tvůrčí Afriky 2025 | Foto: Tomáš Vodňanský, Český rozhlas
Francouzština mu od začátku šla, jakoby ji už znal. Se svojí ženou Matyldou jsou laureáty Ceny tvůrčí Afriky. Získali ji za překlady frankofonních divadelní autorů. „Jejich časté metafory jsou z jiné kultury. Museli jsme se hodně dovzdělávat o kontextu,“ říká ve Vizitce. Pracoval jako rozhlasový a divadelní dramaturg a dodnes je dramatikem Divadla Golem, někdejšího Divadla na voru. V čem je specifické francouzské divadlo? Jaká je naděje pro Afriku? Ptá se Karolína Koubová.
Karolína Koubová, Martina Rasch
Jako z hororu. Vraždil, protože věřil, že ho ovládají mimozemšťané. Případ pro karlovarskou kriminálku
Kriminálka
Otec a syn. Vyvraždění celé jedné šumavské rodiny z roku 1962 vypadá jako scénář nejbrutálnějšího hororu
Historie českého zločinu
Margaret Attwoodová: Příběh služebnice. Románová dystopie, ze které mrazí
Četba s hvězdičkou
Alena Mornštajnová: Vražda milé paní. Příběh s detektivní zápletkou o sousedce, která nebyla tak oblíbená, jak by se na první pohled mohlo zdát
Setkání s literaturou
Stephen King: Noční můra Dannyho Coughlina. Krimi horor čte Martin Finger
Četba na pokračování
Jako z hororu. Vraždil, protože věřil, že ho ovládají mimozemšťané. Případ pro karlovarskou kriminálku
Kriminálka
Otec a syn. Vyvraždění celé jedné šumavské rodiny z roku 1962 vypadá jako scénář nejbrutálnějšího hororu
Historie českého zločinu
Margaret Attwoodová: Příběh služebnice. Románová dystopie, ze které mrazí
Četba s hvězdičkou
Alena Mornštajnová: Vražda milé paní. Příběh s detektivní zápletkou o sousedce, která nebyla tak oblíbená, jak by se na první pohled mohlo zdát
Setkání s literaturou
Stephen King: Noční můra Dannyho Coughlina. Krimi horor čte Martin Finger
Četba na pokračování