Bezbranný. Kdo z blízkých utýral tříletého chlapečka? Děsivý případ pro ústeckou kriminálku
Kriminálka
Přejít k hlavnímu obsahu | Přejít k hlavnímu menu
Medvěd Wojtek mezi vojáky 22. polské dělostřelecké roty v roce 1943 | Handout / THE POLISH INSTITUTE AND SIKORSKI MUSEUM - LONDON / AFP / Profimedia
Je to věc pozoruhodná, i když asi zákonitá. Svědčí o lidské potřebě komunikovat, a současně si vykračovat vlastní cestou. Což se netýká jenom jednotlivců, ale i celých národů. Řeč je o prosté skutečnosti, že stejně znějící slovo může mít v různých jazycích diametrálně odlišný význam.
Daniel Raus
Bezbranný. Kdo z blízkých utýral tříletého chlapečka? Děsivý případ pro ústeckou kriminálku
Kriminálka
Helena Benešová: Malá nemorální historie. Jaroslava Adamová a Josef Somr jako rozhádaní manželé v komedii ze 70. let
Hra na sobotu
Únos. Romantické představy party kluků o akci jak z filmu málem skončily leteckou katastrofou
Historie českého zločinu
Neřeknu proč a neřeknu jak. Kdo rozřezal servírku v pohodové hospůdce? Závod s časem pro kriminálku Vysočina
Kriminálka
Stephen King: Noční můra Dannyho Coughlina. Krimi horor čte Martin Finger
Četba na pokračování
Bezbranný. Kdo z blízkých utýral tříletého chlapečka? Děsivý případ pro ústeckou kriminálku
Kriminálka
Helena Benešová: Malá nemorální historie. Jaroslava Adamová a Josef Somr jako rozhádaní manželé v komedii ze 70. let
Hra na sobotu
Únos. Romantické představy party kluků o akci jak z filmu málem skončily leteckou katastrofou
Historie českého zločinu
Neřeknu proč a neřeknu jak. Kdo rozřezal servírku v pohodové hospůdce? Závod s časem pro kriminálku Vysočina
Kriminálka
Stephen King: Noční můra Dannyho Coughlina. Krimi horor čte Martin Finger
Četba na pokračování
Daniel Raus: Aspoň trochu fajn
Ranní úvaha
Když jazyk jazykuje
Čeština na vlnách
Přejímáním slov z cizích jazyků češtinu neničíme, říká jazykovědec
O češtině od A do Z
Jan Flaška: Od jedničky do pěti
Rozhlasový sloupek
Tipy do kuchyně: Jak na kynuté těsto, když dojdou vejce, nebo jak správně uskladnit česnek
Domácí štěstí Ivy Hüttnerové
Tlumočnice Dana Hábová: Udělala jsem z Madeleine Albrightové výstřední kuchařku
Blízká setkání
Přeložit knihu ze švédštiny do češtiny je záležitost na několik měsíců, říká zkušená překladatelka
Dopolední expres