Host Lucie Výborné
V Čechách si ze všeho děláme šoufky. I z toho, co pro někoho může být posvátné, říká češtinář
Host Lucie Výborné
Radiožurnál
Říká se, že humor je způsob, jak normalizovat abnormální situaci. O humoru ve válečné literatuře si povídali Lucie Výborná a Tomáš Černý s češtinářem a učitelem literatury Jiřím Podzimkem. Proč vnímá, že je v Čechách složité mluvit o vlastenectví? Může nám literatura pomoct reagovat na to, co se teď děje na Ukrajině?
Lucie Výborná, Tomáš Černý
Přepis epizody
-
Mám tu vzácnou příležitost sedět s češtinářem a učitelem literatury Jiřím Podzimkem přímo v jeho domácí knihovně, nebo lépe řečeno v jedné z jeho domácích knihoven. A naším tématem mu budiž humor ve válečné literatuře. Když se něco takového řekne, vybaví se většinou Švejk. Pravděpodobně se někomu vybaví i hlava. 22. Co všechno si můžu přečíst?
-
Je toho samozřejmě spousta. Když jste použila slova humor, tak samozřejmě to hraničí se satirou. Satira bývá většinou zaměřena na, aspoň se to takto traduje, na konflikt se systémem, že kritizuje systém. Ale satira z těch válečných knih se dotýká i společenského rozvrstvení. Příklad z románu řeči za holding. Ta zemřel hrdina to zná. První světová válka. Příslušníci anglické proletářské třídy po narukování museli bohužel opustit své dvě nejoblíbenější kratochvíle střílení asfaltových holubů a otloukání manželek. Takže se to dotýká i rozličných kategorií společenských, včetně třeba samozřejmě nevyhnutelně důstojníků.
-
Hašek je zdánlivě hodně legrační, ale v tom Švejkovi najdete větu typu zatímco ve štábním vagónu přebíjeli krále kočičákem, na frontách světové války se přebíjeli Královec podanými. A to zase ukázka toho, jak on geniálně vklínil do veselého textu, kde jsou výjevy typu ty stávky. Dále zřídil naší hraběnku, protože jak jsem se jí líbily. Roklina ano, bylo to včera velmi veselé.