Michal Sýkora: Žádné dobré zprávy. Detektivka ze série s komisařkou Marií Výrovou. Čte Vasil Fridrich
Četba na pokračování
Přejít k hlavnímu obsahu | Přejít k hlavnímu menu
Radio Prague Int.
Čeština na vlnách
Pixabay
Tušíte, co je to kalk? Doslovné převedení určitého výrazu do jiného jazyka. Často vede k zábavným situacím. Např. "it goes without saying," bychom doslovně přeložili jako "jde bez říkání." V češtině ale říkáme "to je bez debat." Pojďme prozkoumat toto zajímavé lingvistické téma!
Erin Anna Buckley
Michal Sýkora: Žádné dobré zprávy. Detektivka ze série s komisařkou Marií Výrovou. Čte Vasil Fridrich
Četba na pokračování
Hádka s prostitutkou. Zabil mladou ženu sexuální turista? Závod s časem pro ústeckou kriminálku
Kriminálka
Josephine Teyová: Vrah, či oběť? Ondřej Brousek jako inspektor Grant řeší jeden z nejzáhadnější případů britské historie
Hra na neděli
Pavel Tomeš: Až na ten konec dobrý. Humorný román o smrti čtou Jana Stryková, Dušan Sitek a Coco Raffajová
Četba na pokračování
Napadení banditi. Lupičům, kteří přepadli čerpací stanici, se do cesty postaví dělníci. Následuje scéna jako z akčního filmu
Kriminálka
Michal Sýkora: Žádné dobré zprávy. Detektivka ze série s komisařkou Marií Výrovou. Čte Vasil Fridrich
Četba na pokračování
Hádka s prostitutkou. Zabil mladou ženu sexuální turista? Závod s časem pro ústeckou kriminálku
Kriminálka
Josephine Teyová: Vrah, či oběť? Ondřej Brousek jako inspektor Grant řeší jeden z nejzáhadnější případů britské historie
Hra na neděli
Pavel Tomeš: Až na ten konec dobrý. Humorný román o smrti čtou Jana Stryková, Dušan Sitek a Coco Raffajová
Četba na pokračování
Napadení banditi. Lupičům, kteří přepadli čerpací stanici, se do cesty postaví dělníci. Následuje scéna jako z akčního filmu
Kriminálka