Dana Hábová, tlumočnice | Foto: Elena Horálková

Je považovaná za naší první dámu tlumočení. Přesto se prý stane, že mluvčí použije neznámé slovo. „Nejsem žádný všeználek. Nějací škarohlídové se mi možná budou pošklebovat, ale člověk může něco poplést,“ zamýšlí se v Blízkých setkáních. Má každý tlumočník svůj vlastní styl? Dělají tlumočníkům problém číslovky? Co se jí stalo na festivalu Colours od Ostrava? Je pyšnou maminkou? Poslechněte si v audiu.
Aleš Cibulka

Nejposlouchanější

Blízká setkání

Blízká setkání

Tereza Kostková a Adéla Gondíková vedou rozhovory s hosty, které znáte, anebo které stojí za to poznat. Blízká setkání vysíláme každý všední den po jedenácté na Dvojce. 

Více z pořadu

Více z pořadu

Nejposlouchanější

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu