Archiv Plus
„Když nemůžu psát, tak nežiju.“ Josef Škvorecký si zvolil život v Kanadě, svět otevřel mnoha autorům
Archiv Plus
Plus
„Já jsem spisovatel, a když nemůžu psát, tak vlastně nežiju,“ prohlásil Josef Škvorecký a zůstal po roce 1969 v Kanadě. Díky němu mohly psát desítky dalších zakázaných československých literátů. Sám patřil k našim nejoblíbenějším spisovatelům a nezměnilo se to ani po emigraci. Ačkoliv komunistický režim by jej nejraději vymazal nejen z čítanek, jak připomíná pořad Archiv Plus.
Naďa Reviláková
Přepis epizody
-
Spisovatel Josef škvorecký naštěstí nepatřil k těm tvůrcům, kteří by se chtěli vyjadřovat jen skrze svoje dílo. V rozhlasovém archivu proto najdeme bohatou sbírku rozhovorů, které poskytl. A to i přesto, že s bezmála půl století, kdy byl, řekněme rozhlasově aktivní, prožil plných 43 let v Kanadě. Jak k posluchačům i Josef škvorecký promlouval napříč pěti desetiletími, dvěma politickými režimy i přes hranice států a oceánů, uslyšíte v následujícím pořadu, u kterého vás vítá Naďa Voláková. Archiv na úvod se sluší každou osobnost představit, ať víme, o kom bude řeč. Mohla bych to udělat sama, ale ráda předám slovo jiné osobnosti, v tomto případě herci Miloši Kopeckému.
-
Josef škvorecký, jeden z nejoblíbenějších spisovatelů naší poválečné literatury, rozděluje svůj zájem stejnou měrou mezi původní tvorbu a překládání z angličtiny. Ba dokonce stačí si ještě pěstovat jako koníčka jazz a být jeho zasvěceným znalcem. Pochází z Náchoda, tedy škvorecký, nikoliv jazz a je mu teď 42 let. Na sklonku války pracoval jako pomocný dělník, po ní vystudoval na Karlově univerzitě v Praze. V roce 1951 dosáhl doktorátu filozofie a učil v Polici nad Metují a v Hořicích v Podkrkonoší. Po vojenské prezenční služby je důležité později i pro jeho literární dílo. Se stal redaktorem časopisu Světová literatura a později dnešního nakladatelství Odeon. Jeho román zbabělci při prvním vydání odmítaný, neboť se neřídil konvencemi uplatňovanými u nás v prvních poválečných letech. Proslavil ho mezi čtenáři. Takříkajíc přes noc. Jako překladatel si Josef škvorecký vybírá nejnáročnější úkoly z angloamerické literatury. Uvedl k nám byly jen na Fouknera. Ernst Hemingway je singly, radují se Henry Jamese Rosse a vytvořil ve svých překladech jako jeden z prvních nové kontakty s moderní anglosaskou literaturou.
-
To byl Josef škvorecký v roce 1964. Tehdy mu bylo, jak jsme slyšeli, 42 let a patřil mezi nejoblíbenější české spisovatele. Navzdory tomu, nebo možná právě proto, že ho jeho první román zbabělci, který popisoval květnovou revoluci očima mladého zamilovaného milovníka jazzu, dostal na černou listinu komunistického režimu. Kniha byla nejdřív vydaná a vzápětí zakázaná. Jak svému autorovi zbabělci zasáhly do života, vzpomínal v pořadu opožděné rozhovory v květnu 1990. Ptal se Jan Hůla.
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Tankový prapor i Zbabělci museli nejdřív projít cenzurou. Škvorecký bojoval o řádky i celé kapitoly
Historie Plus
-
Je Haškův Švejk pravdivý popis vojáků Velké války? Dobové reálie jsou věrohodné, uvažuje historik
Jak to bylo doopravdy
-
Úžasné životy: Josef Škvorecký podle Václava Krištofa
Úžasné životy
-
Zdena Salivarová se vzdala svých knih, aby zachránila jiné autory
Leonardo Plus
-
Sprostý zločinec Josef Knap
Archiv Plus
-
Betty MacDonaldová: Vejce a já
Četba na pokračování
-
Nezávislý novinář vzpomíná na mládí za císařpána. Karel Horký: Zápisky věčného žáka I. Dýmka míru
Ex libris
-
Swingová a jazzová výprava proti proudu času tentokrát ve spojení s velkými literáty
V náladě swingu
-
Josef Škvorecký: Píseň zapomenutých let
Povídka